Back on the wheel of Fortune

Now that my new novel is out, I’ll run a few weeks of commentary about what it is like through the ups and downs of public life after years of seclusion at the writing desk.

Of course, I’m frequently out and about for literary events, but they are not my own and therefore less fraught.  What follows is an emotional literary diary.

Since this is my fourth published book and third novel, I thought I would be immune from the pre-publication jitters, but I found myself up many nights at three AM, looking in the liquor cabinet for something to calm me down, and becoming alarmed at the falling level of Tanqueray Rangpur Gin (a spirit available only in the USA for some odd reason).

An early review in the Quill did nothing to preserve the gin stocks when it said some of the language in my novel was stilted (it also said the novel has “moments of startling power”, but the praise does not stick in the mind as much as the blame). I’d gone to great lengths to get the language as an evocation of foreign language – aiming for clarity with some of the rough directness of the peasant manner of speech of the country where the novel was set. Of course, this effect may not have worked for the reviewer, but it was not through lack of attempt to create a feeling.

On Saturday, the National Post ran a long review by Philip Marchand. I was amused that a half-page sketch of my face was printed on the page as well, captioned “Irresistible. As I’ve said elsewhere, this is a page I want to send out to a few girls with whom I didn’t have much luck in high school.

This illustration by Richard Johnston was captioned "irresistible" in the National Post

This was generally a very good review with great little comments like the following:

As the novel proceeds, that term “underground” acquires richer and richer layers of meaning….

Sileika’s novel is a gripping tale…

The review did, however, take me to task for not being funny as I was in Buying on Time, my collection of stories published in 1997. The observation is perfectly correct, but it talks about what I am not doing. I’m not writing science fiction either. Sometimes one writes comedy and sometimes one writes tragedy.

I do admire Marchand, though, because he is thorough and balanced. He’s reviewed all three of my last books.

Blaming a novel for not being something else was an appalling approach I noticed in James Grainger’s review of David Bezmozgis’s new novel, The Free World, in March twenty-seventh’s Toronto Star. Grainger does not like historical novels and he does not like family sagas, yet he reviewed the book and blamed it for being a historical family saga (do the seventies qualify as “historical” already?). This is like blaming gin for not being scotch.

Graingers’ ahistoricism is something I see very much in the Toronto literary community but not much anywhere else. I have addressed this curious provincialism in other posts.

Last night I read from the new novel for the first time at a church basement literary event at St. Peter’ Anglican Church in Mississauga. I was up with nonfiction writer Peter Edwards ( a journalist at the Star)  Maggie Helwig (who told me she would soon be ordained as an Anglican priest) and The Reverend Jennifer E. Reid, the church pastor, who read some very funny unpublished  material (she really should be published).

About seventy people were in the audience in this exquisite stone church in a very fine neighbourhood. I felt beloved as soon as I walked into the room, an unusual feeling for someone more accustomed to the edgier, critical assessments in literary Toronto.

This was a test run of my reading in public. I chose the opening passage of the novel, which involved the murder of five Communist party functionaries and the wounding of two innocents. The scene ends with pools of blood on the floor and splatters on the wall.

I delivered this between the salad and the soup courses.

The audience was attentive and they bought a good number of books, but I think that I’ll choose romantic scenes the next time I read at a dinner. One doesn’t want to think about pools of blood while looking at food on a plate.

This week, I launch at Ben McNally’s bookstore. I imagine other reviews might come, and I’ll talk about them as they appear.

As I was writing this post, I received a call from a journalist in Lithuania and did an interview about the novel for people over there. Everything I write about in this novel, the historical basis, is very well known in Lithuania. They wanted to know what was new about my take on the postwar partisans. I had to say I had nothing new to tell them aside from the fact that any underground war is dirty and human and complicated. What’s new over here, on this side of the Atlantic, is the entirety of the subject matter, quite part form the success or failure of the execution.

And for the next little while, I will cross post in both my Humber and personal blogs as I write not only about the literary scene, but my role in it. This is an odd moment in which I feel both like an actor and a film critic at the same time – it’s like writing in a hall of mirrors.

National Post Calls Underground “Irresistible”

Philip Marchand reviewed Underground in the National Post Today.

The hard copy of the newspaper has a large sketch of me  labelled “Irresistible”. It’s a page I wish I could send to some of the girls I admired in high school.

To critique the critique, the review does insist that I am not writing humour – it insists a bit too much because I am indeed not writing humour in this novel – it’s about a fight to the death without a lot of laughs, but perhaps some tender moments.

But there is dark humour in the tone, a bit of “what fools these mortals be”.

Where is the writer who will agree wholeheartedly with a critic’s assessment? He also called the novel compelling and layered, and that’s pretty good.

The Lands Between – Part Two

Alexander Prusin’s The Lands Between is a study of the lands between Germany and Czarist and Soviet Russian from 1870 to 1992.

The map above, of the Polish-Lithuanian Commonwealth, loosely covers the area that both he and Timothy Snyder write about.

I’ve discussed his particular take on the postwar anti-Soviet partisan resistance in that area, but let’s step back now in order to get a sense of his overview.

He wonders why this area was so violent between 1914 and 1953. In effect, this shorter period covers the time of the fight for independence in those lands, as well as the independence period, and invasions from Germany and the Soviet Union and the Holocaust and the resistance after WW2.

The places were most violent when they tried to break away, and they were unstable because of ethnic tensions and economic backwardness.

Although he is not entirely in favour of the imperial regimes before WW1 and the Soviet Union after WW2, Prusin seems to imply that at least these lands between were less violent then. This assertion seems odd to me, given that the German and Czarist (later Soviet) forces were the ones that initiated the violence in the first place. At times, he sounds like he is blaming the victim, although it is certainly true that victims can also be perpetrators.

He is certainly right that the religions professed in the area were Lutheran, Roman Catholic, Eastern Orthodox, Uniate, Jewish, Karaite and other sects, and languages were as many or more. Before WW1 in Lithuania, the government activity happened in Russian, culture in Polish, some business and most Jewish home life in Yiddish, and farm and peasant life in Lithuanian.

These lands were multicultural avant la lettre, but not in a good way, according to Prusin. Current expressions of multiculturalism are usually deemed as positive. In the place and time described, the different confessions and linguistic groups cooperated when times were good, friction turned to fire when times were bad.

Interestingly, Prusin accuses the state of being the prime instigator of violence by encouraging latent hostilities. He does not exclude Soviet and German states, but neither does he limit the blame to those two.

And controversially, he says that large-scale collaboration was required to make the German and the Soviet occupations work. I have italicized the second part of the last sentence because traditional understanding of the term collaboration in the West put it solely in the Nazi camp. Prusin is saying that one could collaborate with the Soviets as well. There is nothing new in this understanding in the East, but it might be new to Westerners.

Prusin also states that the local population had no control over political and social processes.

One item that Prusin finds consistent is that Jewish communities were singled out as targets in the Czarist, independence, and wartime periods.

Particularly in the first days of the Holocaust, Prusin sets out this scenario: As the Soviets retreated under the German attack in 1941, they instituted a scorched earth policy and began mass executions of prisoners, usually local elites (teachers, politicians, policemen the Soviets had arrested earlier). These massacres were carried out in a gruesome fashion.

As I said to a friend of mine, people have just begun to understand about Katyn – they are just beginning to know that there were many more murders like that one, and they remain unknown in the West.

Due to the Soviet violence (and the mass deportations of just a week before), says Prusin, the German were greeted with genuine enthusiasm by non-Jews. Then the mutilated bodies of the former Soviet prisoners became public knowledge, and vengeance was twisted to be visited upon the Jews. However, violence upon the Jews was also initiated in places here there was no Soviet violence. Furthermore, nationalists envisioned a fight against communism as a fight against the Jews, and so we end with mass killings of Jews by many, many local German collaborators. Most active among them were policemen and others who had been imprisoned under the Soviets or lost relatives to them.

This point reinforces Timothy Snyder’s thesis (in Bloodlands) that the violence was worst where German and Soviet regimes overlapped.

In the postwar era, peoples and borders were moved to make homogeneous areas. The removal of multiculturalism, as we understand it, led to stability (not a solution we like to think about in multicultural Canada).

The violence in that part of the world, says Prusin, was so bad because it was initiated by the state and exacerbated by popular participation. In other words, it was total war.

Prusin states that things have calmed down in the region, but there are still dangerous historic legacies. First, the new countries (Baltics, Poland and Ukraine) have attempted to define themselves in terms of territory, ethnicity, and citizenship as they did after WW1. Indeed the Canadian writer, Anna Porter, has pointed out that the right wing is rising in central Europe, and signs of right-wing extremism are rising in the borderlands as well.

Second, the entire area is dependent on Soviet natural resources. Therefore, although the states are democratic and independent, they are torn between the globalization of the West in the EU and subservience to the East’s oil and gas.

The place remains inherently vulnerable to outside forces.

Stepping back for a Long, Hard Look

A new overview of the territory between Russia and Germany has just appeared, called The Lands Between, (Conflict in the East European Borderlands, 1870 – 1992), by Alexander V. Prusin.

This history covers some of the same territory as Timothy Snyder’s Bloodlands with a few differences. For one, Prusin’s book is almost three times more expensive than Snyder’s costing a hefty sixty plus dollars in Canada.

Also, the historical range is longer, taking us back to the time before WW1 when the area was dominated by three powers – Czarist, German, and Hapsburg, and continuing to 1992.

As well, Prusin is considerably less sympathetic to the inhabitants of these lands, depicting them as inhabited by squabbling ethnic and religious rivals. Pressed by either Germans or Soviets, these rivalries became exacerbated and murderous, with the Jews the major but far from only victims.

Curiously, the least troublesome era in Prusin’s history seems to be the time before WW1, when religious and ethnic rivalries were controlled by the old empires. By implication, he seems to be saying these are areas guilty of irredentism when not suppressed by outside powers, yet the outside powers were trying to mold the area to their own image (in the case of the Czarist lands, by imposing the Cyrillic alphabet and orthodox Christianity).

The part of the history which interests me most is this text’s take on 1944-1954, the era of the anti-Soviet underground resistance. Prusin characterizes this period as one of civil war between collaborators with the Soviet regime and those who opposed them. As happened all too often in this part of the world, brutality upon brutality led to escalating violence until one side won, in this case, the Soviets.

Here’s a bit more detail on that – as the local partisans fought against the Reds, they forbade locals to take up positions of responsibility in the new Soviet administration. When collaborators did so anyway, the partisans attacked them. These attacks led to counterattacks by the relatives of deceased collaborators, backed by the Soviet army and secret police. In Lithuania, these Soviet forces numbered 12,000 security personnel and 40,000 – 60,000 troops.

This claim is slightly problematic because it begins with the attack by the partisans rather than the attack on the whole country by the Soviets. Notwithstanding that, let’s continue.

In the last six months of 19444 alone, once Lithuania was free of German troops, the Soviets arrested more than 22,000 individuals and carried out over 8,000 anti guerilla actions. The following year they captured 58,000 people.

In this dirty war, some of the Soviets disguised themselves as partisans and went out to commit atrocities. Partisans who were killed were stripped to their underwear and dumped in public places. Soviet propaganda also denounced the partisans as criminals and wartime German collaborators.

In 1953, the Lithuanian underground still managed to kill 84 Soviet functionaries, but by then the area was saturated with police and informants and the partisan war was essentially over,

Prusin points out that the vast majority of functionaries killed by the partisans were Lithuanians themselves, about 21,000 of a total of 25,000 killed, including, 1,000 children. Thus the partisans were trying to prevent collaboration, but failed, and their victims included many innocents.

The whole question of collaboration is thorny in this part of the world. Simply to exist, one likely had to collaborate either with the Germans or the Soviets. There was no other option in this unhappy slice of geography.

Prusin’s view of the partisan war in Lithuania as a civil war is interesting, but it does concern me that it lets the Soviets off the hook. If the Lithuanians were simply fighting one another, I might agree, the the internecine fighting occurred precisely because the Soviets were there. without them, this particular slaughter would not have happened.

I’ll give an overview the rest of Prusin’s history book in my next post when I’ll discuss the broader context for the postwar partisan resistance.